2 Chronicles

Chapter 3

1 Then Solomon8010 began2490 to build1129 853 the house1004 of the LORD3068 at Jerusalem3389 in mount2022 Moriah,4179 where834 the LORD appeared7200 unto David1732 his father,1 in the place4725 that834 David1732 had prepared3559 in the threshingfloor1637 of Ornan771 the Jebusite.2983

2 And he began2490 to build1129 in the second8145 day of the second8145 month,2320 in the fourth702 year8141 of his reign.4438

3 Now these428 are the things wherein Solomon8010 was instructed3245 for the building1129 853 of the house1004 of God.430 The length753 by cubits520 after the first7223 measure4060 was threescore8346 cubits,520 and the breadth7341 twenty6242 cubits.520

4 And the porch197 that834 was in5921 the front6440 of the house, the length753 of it was according to5921 6440 the breadth7341 of the house,1004 twenty6242 cubits,520 and the height1363 was a hundred3967 and twenty:6242 and he overlaid6823 it within4480 6441 with pure2889 gold.2091

5 And the greater1419 house1004 he ceiled2645 with fir1265 tree,6086 which he overlaid2645 with fine2896 gold,2091 and set5927 thereon5921 palm trees8561 and chains.8333

6 And he garnished6823 853 the house1004 with precious3368 stones68 for beauty:8597 and the gold2091 was gold2091 of Parvaim.6516

7 He overlaid2645 also853 the house,1004 the beams,6982 the posts,5592 and the walls7023 thereof, and the doors1817 thereof, with gold;2091 and graved6605 cherubims3742 on5921 the walls.7023

8 And he made6213 853 the most holy6944 6944 house,1004 the length753 whereof was according to5921 6440 the breadth7341 of the house,1004 twenty6242 cubits,520 and the breadth7341 thereof twenty6242 cubits:520 and he overlaid2645 it with fine2896 gold,2091 amounting to six8337 hundred3967 talents.3603

9 And the weight4948 of the nails4548 was fifty2572 shekels8255 of gold.2091 And he overlaid2645 the upper chambers5944 with gold.2091

10 And in the most holy6944 6944 house1004 he made6213 two8147 cherubims3742 of image6816 work,4639 and overlaid6823 them with gold.2091

11 And the wings3671 of the cherubims3742 were twenty6242 cubits520 long:753 one259 wing3671 of the one cherub was five2568 cubits,520 reaching5060 to the wall7023 of the house:1004 and the other312 wing3671 was likewise five2568 cubits,520 reaching5060 to the wing3671 of the other312 cherub.3742

12 And one wing3671 of the other259 cherub3742 was five2568 cubits,520 reaching5060 to the wall7023 of the house:1004 and the other312 wing3671 was five2568 cubits520 also, joining1695 to the wing3671 of the other312 cherub.3742

13 The wings3671 of these428 cherubims3742 spread themselves forth6566 twenty6242 cubits:520 and they1992 stood5975 on5921 their feet,7272 and their faces6440 were inward.1004

14 And he made6213 853 the veil6532 of blue,8504 and purple,713 and crimson,3758 and fine linen,948 and wrought5927 cherubims3742 thereon.5921

15 Also he made6213 before6440 the house1004 two8147 pillars5982 of thirty7970 and five2568 cubits520 high,753 and the chapiter6858 that834 was on5921 the top7218 of each of them was five2568 cubits.520

16 And he made6213 chains,8333 as in the oracle,1687 and put5414 them on5921 the heads7218 of the pillars;5982 and made6213 a hundred3967 pomegranates,7416 and put5414 them on the chains.8333

17 And he reared up6965 853 the pillars5982 before5921 6440 the temple,1964 one259 on the right hand,4480 3225 and the other259 on the left;4480 8040 and called7121 the name8034 of that on the right hand3227 Jachin,3199 and the name8034 of that on the left8042 Boaz.1162

2-я Летопись

Глава 3

1 Соломон начал строительство храма Господа в Иерусалиме, на горе Мория, где Господь пришёл к Давиду, отцу Соломона. Соломон строил храм на месте, которое подготовил Давид, находившемся на гумне Орны иевусеянина.

2 Соломон начал работу во второй месяц четвёртого года своего царствования в Израиле.

3 Вот измерения, которыми пользовался Соломон при строительстве основания храма Божьего. Основание было длиной в 60 локтей и шириной в 20 локтей. Соломон пользовался старыми мерами, измеряя храм.

4 Портик перед храмом был длиной в 20 локтей и высотой в 20 локтей, внутреннюю часть которого Соломон покрыл чистым золотом.

5 Стены самой большой комнаты Соломон облицевал панелями из кипарисового дерева. Кипарисовые панели он обложил чистым золотом, на котором выгравировал пальмовые деревья и цепочки.

6 Для красоты Соломон обложил храм драгоценными камнями. Золото, которое использовал Соломон, было привезено из Парваима.

7 Внутреннюю часть храма Соломон обложил золотом. Он также покрыл золотом потолочные балки, пороги, стены, двери и Херувимов на стенах.

8 Затем Соломон построил Святая святых. Эта комната была такой же ширины, как и храм, и составляла 20 локтей в длину и 20 локтей в ширину. Стены Святая святых Соломон покрыл чистым золотом, весившим около 600 талантов.

9 Золотые гвозди весили 50 шекелей каждый. Верхние комнаты Соломон также выложил золотом.

10 Он сделал двух Херувимов, чтобы поставить их в Святая святых. Рабочие покрыли Херувимов золотом.

11 Каждое крыло было 5 локтей в длину. Общая же длина крыльев Херувимов была 20 локтей. Одно крыло первого Херувима касалось стены с одной стороны комнаты, а другое крыло касалось крыла второго Херувима.

12 Другое же крыло второго Херувима касалось противоположной стены комнаты.

13 Крылья Херувимов были распростёрты на 20 локтей. Херувимы стояли лицом к святилищу.

14 Соломон сделал завесу, используя синие, пурпурные и красные ткани и дорогую льняную ткань. На завесе были вышиты изображения Херувимов.

15 Соломон поставил две колонны перед храмом. Они были высотой в 35 локтей. Верхняя часть каждой колонны составляла 5 локтей в высоту.

16 Соломон сделал цепи как ожерелье и украсил ими верхушки колонн. Он также сделал сто плодов гранатового дерева и прикрепил их к цепям.

17 Затем Соломон поставил колонны с правой и левой стороны перед храмом. Колонну, которая стояла с правой стороны, Соломон назвал «Иахин», а колонну с левой стороны — «Вооз».

2 Chronicles

Chapter 3

2-я Летопись

Глава 3

1 Then Solomon8010 began2490 to build1129 853 the house1004 of the LORD3068 at Jerusalem3389 in mount2022 Moriah,4179 where834 the LORD appeared7200 unto David1732 his father,1 in the place4725 that834 David1732 had prepared3559 in the threshingfloor1637 of Ornan771 the Jebusite.2983

1 Соломон начал строительство храма Господа в Иерусалиме, на горе Мория, где Господь пришёл к Давиду, отцу Соломона. Соломон строил храм на месте, которое подготовил Давид, находившемся на гумне Орны иевусеянина.

2 And he began2490 to build1129 in the second8145 day of the second8145 month,2320 in the fourth702 year8141 of his reign.4438

2 Соломон начал работу во второй месяц четвёртого года своего царствования в Израиле.

3 Now these428 are the things wherein Solomon8010 was instructed3245 for the building1129 853 of the house1004 of God.430 The length753 by cubits520 after the first7223 measure4060 was threescore8346 cubits,520 and the breadth7341 twenty6242 cubits.520

3 Вот измерения, которыми пользовался Соломон при строительстве основания храма Божьего. Основание было длиной в 60 локтей и шириной в 20 локтей. Соломон пользовался старыми мерами, измеряя храм.

4 And the porch197 that834 was in5921 the front6440 of the house, the length753 of it was according to5921 6440 the breadth7341 of the house,1004 twenty6242 cubits,520 and the height1363 was a hundred3967 and twenty:6242 and he overlaid6823 it within4480 6441 with pure2889 gold.2091

4 Портик перед храмом был длиной в 20 локтей и высотой в 20 локтей, внутреннюю часть которого Соломон покрыл чистым золотом.

5 And the greater1419 house1004 he ceiled2645 with fir1265 tree,6086 which he overlaid2645 with fine2896 gold,2091 and set5927 thereon5921 palm trees8561 and chains.8333

5 Стены самой большой комнаты Соломон облицевал панелями из кипарисового дерева. Кипарисовые панели он обложил чистым золотом, на котором выгравировал пальмовые деревья и цепочки.

6 And he garnished6823 853 the house1004 with precious3368 stones68 for beauty:8597 and the gold2091 was gold2091 of Parvaim.6516

6 Для красоты Соломон обложил храм драгоценными камнями. Золото, которое использовал Соломон, было привезено из Парваима.

7 He overlaid2645 also853 the house,1004 the beams,6982 the posts,5592 and the walls7023 thereof, and the doors1817 thereof, with gold;2091 and graved6605 cherubims3742 on5921 the walls.7023

7 Внутреннюю часть храма Соломон обложил золотом. Он также покрыл золотом потолочные балки, пороги, стены, двери и Херувимов на стенах.

8 And he made6213 853 the most holy6944 6944 house,1004 the length753 whereof was according to5921 6440 the breadth7341 of the house,1004 twenty6242 cubits,520 and the breadth7341 thereof twenty6242 cubits:520 and he overlaid2645 it with fine2896 gold,2091 amounting to six8337 hundred3967 talents.3603

8 Затем Соломон построил Святая святых. Эта комната была такой же ширины, как и храм, и составляла 20 локтей в длину и 20 локтей в ширину. Стены Святая святых Соломон покрыл чистым золотом, весившим около 600 талантов.

9 And the weight4948 of the nails4548 was fifty2572 shekels8255 of gold.2091 And he overlaid2645 the upper chambers5944 with gold.2091

9 Золотые гвозди весили 50 шекелей каждый. Верхние комнаты Соломон также выложил золотом.

10 And in the most holy6944 6944 house1004 he made6213 two8147 cherubims3742 of image6816 work,4639 and overlaid6823 them with gold.2091

10 Он сделал двух Херувимов, чтобы поставить их в Святая святых. Рабочие покрыли Херувимов золотом.

11 And the wings3671 of the cherubims3742 were twenty6242 cubits520 long:753 one259 wing3671 of the one cherub was five2568 cubits,520 reaching5060 to the wall7023 of the house:1004 and the other312 wing3671 was likewise five2568 cubits,520 reaching5060 to the wing3671 of the other312 cherub.3742

11 Каждое крыло было 5 локтей в длину. Общая же длина крыльев Херувимов была 20 локтей. Одно крыло первого Херувима касалось стены с одной стороны комнаты, а другое крыло касалось крыла второго Херувима.

12 And one wing3671 of the other259 cherub3742 was five2568 cubits,520 reaching5060 to the wall7023 of the house:1004 and the other312 wing3671 was five2568 cubits520 also, joining1695 to the wing3671 of the other312 cherub.3742

12 Другое же крыло второго Херувима касалось противоположной стены комнаты.

13 The wings3671 of these428 cherubims3742 spread themselves forth6566 twenty6242 cubits:520 and they1992 stood5975 on5921 their feet,7272 and their faces6440 were inward.1004

13 Крылья Херувимов были распростёрты на 20 локтей. Херувимы стояли лицом к святилищу.

14 And he made6213 853 the veil6532 of blue,8504 and purple,713 and crimson,3758 and fine linen,948 and wrought5927 cherubims3742 thereon.5921

14 Соломон сделал завесу, используя синие, пурпурные и красные ткани и дорогую льняную ткань. На завесе были вышиты изображения Херувимов.

15 Also he made6213 before6440 the house1004 two8147 pillars5982 of thirty7970 and five2568 cubits520 high,753 and the chapiter6858 that834 was on5921 the top7218 of each of them was five2568 cubits.520

15 Соломон поставил две колонны перед храмом. Они были высотой в 35 локтей. Верхняя часть каждой колонны составляла 5 локтей в высоту.

16 And he made6213 chains,8333 as in the oracle,1687 and put5414 them on5921 the heads7218 of the pillars;5982 and made6213 a hundred3967 pomegranates,7416 and put5414 them on the chains.8333

16 Соломон сделал цепи как ожерелье и украсил ими верхушки колонн. Он также сделал сто плодов гранатового дерева и прикрепил их к цепям.

17 And he reared up6965 853 the pillars5982 before5921 6440 the temple,1964 one259 on the right hand,4480 3225 and the other259 on the left;4480 8040 and called7121 the name8034 of that on the right hand3227 Jachin,3199 and the name8034 of that on the left8042 Boaz.1162

17 Затем Соломон поставил колонны с правой и левой стороны перед храмом. Колонну, которая стояла с правой стороны, Соломон назвал «Иахин», а колонну с левой стороны — «Вооз».